> 文章列表 > 立木取信文言文翻译

立木取信文言文翻译

立木取信文言文翻译

关于立木取信文言文翻译这个很多人还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 令①既具,未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金②。

2、民怪之,莫敢徙。

3、复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金。

4、以明不欺。

5、卒下令。

6、行之十年,秦国道不拾遗,山无盗贼,家给人自足,民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治译文 商鞅变法的条令已经完备,还没有公布,商鞅担心人民不相信自己,于是就在首都的集市南门树立了一根三丈高的木头,招募能把它搬到北门的人,做到的人就给他十金。

7、百姓们认为奇怪,没有一个人敢去搬动木头。

8、商鞅又说:“能搬的人给他五十金。

9、”有一个人搬动了那木头,商鞅就给了他五十金,用这个方法来表明自己不欺骗民众,终于商鞅公布了法令。

10、 变法令颁布了一年,秦国百姓前往国都控诉新法使民不便的数以千计。

11、这时太子也触犯了法律,公孙鞅说:“新法不能顺利施行,就在于上层人士带头违犯。

12、太子是国君的继承人,不能施以刑罚,便将他的老师公子虔处刑,将另一个老师公孙贾脸上刺字,以示惩戒。

13、”第二天,秦国人听说此事,都遵从了法令。

14、新法施行十年,秦国出现路不拾遗、山无盗贼的太平景象,百姓勇于为国作战,不敢再行私斗,乡野城镇都得到了治理。

15、这时,那些当初说新法不便的人中,有些又来说新法好,公孙鞅说:“这些人都是乱法的刁民!”把他们全部驱逐到边疆去住。

16、此后老百姓不敢再议论法令的是非。

17、分析 一词多义:具:就绪 词类活用:怪(形作意动)感到奇怪 特殊句式:乃立三丈之木于国都市南门(介宾后置)[编辑本段]注释 ①令:指商鞅为秦孝公变更法度制定的命令。

18、 ②十金:二十两为一金,也即一镒。

19、十金即为200两。

20、 ③卫鞅:卫国人,姓公孙,名鞅。

21、后因得封商地十五邑,所以又名商鞅。

22、他实行变法,使秦国富强,是著名的政治家。

23、 ④傅:师傅,指辅佐责任的官或负责教导的人。

24、这里是指师傅,古代保育、辅导贵族子女的老年男子。

25、 ⑤黥:墨刑,在面额上刺字,以墨涅之。

26、 ⑥趋令:归附、服从命令。

27、 ⑦君嗣:继承人。

28、 ⑧期年:满一年。

29、 ⑨明日:第二天。

30、 者,的人徙,搬以名不欺,表明自己不欺骗民众。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。